Белорусский, русский язык

Е.В. Тихоненко
Нормативное и учебно-методическое обеспечение учебного процесса с иностранными слушателями подготовительного отделения // Язык. Общество. Медицина: матер. XVI Респуб. студ. науч.-практ. конф. “Язык. Общество. Медицина” и XIII респуб. науч.-практ. семинара
В последнее пятилетие активно развивается новое
направление – обучение иностранных граждан на английском языке.
Появление англоязычных групп в вузах Республики Беларусь прежде
всего обусловлено объективной необходимостью для успешной
конкуренции на рынке образовательных услуг того или иного
учреждения образования, повышением его имиджа и престижа и,
безусловно, экономической выгодой.
C.Н. Хорешко
Использование глаголов движения с учётом их лексической сочетаемости // Актуальные проблемы довузовской подготовки: матер. 1-й науч.-метод. конф. преподавателей факультета профориентации и довузовской подготовки, БГМУ, 31 мая 2017г., с.199-200
Технология обучения – это всегда что-то новое,
однократно используемое, так как ситуация обучения постоянно
меняется и контингент обучаемых тоже меняется время от времени. Чем
занят преподаватель-методист, направляя процесс обучения? Он
моделирует постоянно меняющиеся ситуации общения, выбирает
необходимые структуры с соответствующим лексическим наполнением,
формулирует и предъявляет учащимся реальные задачи
коммуникации.
Л.И. Шадурская
Национально-культурная специфика коммуникативного поведения иранских студентов // Беларусь – Иран – Россия: сотрудничество в области преподавания русского языка как иностранного: Материалы телемоста, 24 ноября 2016 г., Минск, БГМУ, 2017, с.137-142
Учёные отмечают, что коммуникативное поведение – более
широкое понятие, чем речевой этикет. Речевой этикет включает
стандартные речевые формулы, которые отражают эталонное общение.
Коммуникативное поведение, по мнению исследователей Ю.Е. Прохорова
и И.А. Стернина, «описывает реальную коммуникативную практику
народа».
А.А. Шарапа, Н.Н. Людчик
О работе со специальной лексикой при подготовке студентов-иностранцев к клинической практике (на материале текстов по стоматологии) // Беларусь – Иран – Россия: сотрудничество в области преподавания русского языка как иностранного: Материалы телемоста, 24
Главная цель учебного процесса – научить
студентов-иностранцев их будущей профессии. Перед преподавателями
русского языка стоит задача подготовить учащихся к слушанию и
конспектированию лекций по специальности, работе с учебной и
научной литературой, а на старших курсах – к профессиональному
общению, оформлению медицинской документации, написанию
рефератов.
Андрос И.Д., Громова О.И.
Потенциал песенного материала при обучении студентов-иностранцев русскому языку
В статье описан опыт организации учебного занятия по
русскому языку как иностранному с использованием аутентичного
песенного материала (на примере песни В.С. Высоцкого «Утренняя
гимнастика»).
Будько М.Е., Сушкевич П.В.
Кураторская работа с иностранными студентами на продвинутом этапе обучения в БГМУ
Статья посвящена вопросам организации кураторской
работы с иностранными студентами, обучающимися в БГМУ на 1-3
курсах. Рассматривается роль куратора – преподавателя русского
языка как иностранного – в успешной адаптации
студентов.
В.В. Белый
Обучение в учебно-профессиональной сфере иностранных студентов медицинского вуза
В статье описывается система обучения научной речи в
процессе преподавания русского языка как иностранного в медицинском
университете. Представлены учебные пособия для формирования умений
и навыков профессиональной речи на разных этапах
обучения.
В.В. Белый
Система обучения РКИ в учебно-профессиональной сфере студентов-медиков
Цель пособия – подготовка иностранных учащихся к чтению
учебников по указанным предметам; овладение ими минимумом
общенаучной и специальной лексики, основными синтаксическими
конструкциями, характерными для научного стиля; выработка первичных
навыков логико-смыслового анализа содержания текста; обучение
умению поддерживать беседу по изучаемым темам в условиях
ограниченности лексико-грамматических средств
выражения.
Буховец С.К., Гринкевич Е.И.
В преддверии новогодних праздников (из опыта работы с видеоматериалами на начальном этапе обучения РКИ)
Использование короткометражных фильмов на занятиях
русского языка как иностранного – известный творческому
преподавателю вид работы, к тому же, достаточно эффективный.
Небольшие по объёму (3–5–10 минут) и веские по смыслу
психологические фильмы способны затронуть человеческие чувства и
«замотивировать» обучающегося на продуцирование
высказывания.
Буховец С.К., Гринкевич Е.И.
Учебные экскурсии как вариант оптимизации процесса обучения РКИ
Статья посвящена проблеме повышения эффективности
учебного процесса и активизации резервных возможностей иностранных
учащихся. Сделан вывод о том, что эффективной формой внеаудиторной
работы является учебная экскурсия, которая позволяет повысить
мотивацию к изучению русского языка, а также заложить основы
бесконфликтного поликультурного общения в группе.
А.А. Вильтовская, Ю.И. Махнач
Формирование лингвострановедческой компетенции как средство социокультурной адаптации иностранных студентов
Данная статья посвящена вопросам адаптации иностранных
студентов к новым условиям при поступлении в вуз. В исследовании
рассматриваются психологический и социокультурный типы адаптации,
отмечается существенная роль лингвострановедческого компонента в
процессе межкультурного взаимодействия.
Е.П. Василевская
Формирование лингвокультурологической компетенции в обучении русскому языку иностранных учащихся
Лингвокультурологическая компетенция представляет собой
перечень вопросов, в которых учащийся должен хорошо
ориентироваться. Это особенности национальной и общечеловеческой
культуры, духовно- нравственные основы жизни человека и
человечества.
Василевская Ю.А., Ивашень Е.А., Стойка Г.Л.
Об интеграции информационных и педагогических технологий в обучении русскому языку как иностранному
Статья посвящена анализу возможности и эффективности
использования педагогических и информационных технологий в обучении
русскому языку как иностранному на примере программы
iSpringSuite.
Гладышева М.К., Родина Е.И.
Обучение иностранных студентов-медиков коммуникативному поведению
Общеизвестно, что профессиональное общение является
важнейшим навыком будущих врачей. В статье изложены основные
вопросы обучения иностранных студентов-медиков коммуникативному
поведению, в том числе речевому этикету и невербальным средствам
общения.
Е.И. Гринкевич, С.К. Буховец
«Творческая мастерская» на занятиях РКИ как средство активного обучения
На наш взгляд, учить мыслить – одна из важнейших целей,
которые стоят перед образовательной системой, а задача
преподавателя – искать и использовать в процессе обучения такие
формы и методы работы, такие инструменты, которые помогут научить
иностранных студентов навыкам креативного мышления, разовьют их
воображение и «разбудят» логику озарения – удивительное явление,
когда начинаешь видеть вещи и явления по другому.
Е.И. Гринкевич
О выборе стратегий при обучении аудированию на занятиях по русскому языку как иностранному
В статье рассматривается проблема обучения иностранных
студентов аудированию на русском языке. Отмечается важность выбора
стратегий переработки воспринимаемой на слух
информации.
Е.И. Гринкевич
Формирование коммуникативной компетенции у иранских студентов на материале художественного текста (из опыта работы)
В статье приводятся примеры практических заданий для
работы по книге и анимационному фильму У. Джойса «Фантастические
летающие книги мистера Морриса Лессмора, ориентированных на
формирование коммуникативных навыков и на развитие способности к
созданию текстов.
А.А. Дерунова, Е.В. Тихоненко
Роль словообразования в курсе русского языка как иностранного в медицинском вузе
В статье рассказывается о роли изучения основ
словообразования иностранными учащимися на подготовительном этапе
обучения и основном курсе.
Ю.Э. Егоркина
Учет индивидуально-психологических особенностей учащихся при обучении РКИ
В данной статье рассматривается проблема учета
индивидуально-психологических особенностей учащихся при обучении
РКИ. Цель статьи – описание определенных подходов и приемов для
обучения РКИ при работе с различными психолого-педагогическими
типами учащихся. Задачи – рассмотреть способы выявления
индивидуально-психологических особенностей студентов, выделить
определенные психолого-педагогические типы обучаемых, описать
приемы работы над различными видами речевой деятельности с
иностранными учащимися разных типов восприятия
информации.
Кожухова Н.Е., Аксенова Г.Н.
Учет психолингвистических факторов порождения высказывания при обучении русскому языку англофонов
В статье анализируются выделенные психолингвистические
факторы, которые необходимо учитывать при обучении русскому языку
англофонов. Особое внимание уделяется модели синтаксической
сочетаемости и ее связи с ассоциативной структурой изучаемых слов
русского языка.
С.В. Мазынская
Методические особенности разработки упражнений с использованием лингвистического корпуса
В статье рассматриваются упражнения с учетом корпусных
данных и упражнения прямого поиска в корпусе. При выполнении
заданий прямого поиска важно учитывать уровень владения языком и
сформированность практических навыков работы с корпусом. Обращается
внимание на возможность создания пользовательского подкорпуса в
рамках НКРЯ для снятия языковых трудностей.
Т.Н. Мельникова, Е.В. Чаплинская
Основные задачи подготовки иностранных учащихся подготовительного отделения на современном этапе
В статье рассматриваются ключевые вопросы процесса
обучения иностранных граждан на подготовительном отделении
учреждения высшего образования Республики Беларусь.
Л.А. Меренкова, Л.Б. Ярось
Принципы и методы изучения глаголов движения
В статье рассматриваются методы и приемы изучения
глаголов движения (начальный этап обучения) на примере
учебно-методического пособия «Глаголы движения».
Т.П. Мокрицкая
Структурно-семантические модели номинации клеток в гистологической номенклатуре // Теория и практика профессионально ориентированного обучения иностранным языкам: матер. XI Межд. науч.-практ. конф., Минск, 10-12 мая 2018г. – С. 158-161
В данной работе мы предлагаем рассмотреть с точки
зрения структурно-морфологического состава латинские
гистологические наименования, а именно названия клеток, в
латинском, русском и английском сегменте медицинской
терминологии.
Набати Шахрам, Е.И. Гринкевич
О семантизации языковых единиц в русском и персидском языках
Данная статья посвящена проблеме адекватной
семантизации и усвоения иноязычной лексики; рассмотрению
трудностей, связанных с существенными отличиями в семантических
признаках непереходных и переходных глаголов русского и персидского
языков.
А.А. Носік
Выкарыстанне сістэмы дыстанцыйнага навучання MOODLE як кампенента эфектыўнай падрыхтоўкі да іспытаў па беларускай мове
Артыкул прысвечаны пытанню эфектыўнасці выкарыстання
сістэмы дыстанцыйнага навучання MOODLЕ ў працэсе падрыхтоўкі да
здачы цэнтралізаванага тэсціравання па беларускай мове. Паказана
роля выкладчыка ў арганізацыі навучання і магчымасці, якія
адкрываюцца для навучэнца падчас праходжання электроннага
курса.
Т.И. Самуйлова
Формирование социолингвистической и социокультурной компетенций иностранных учащихся в образовательном процессе (из опыта работы кафедры белорусского и русского языков БГМУ)
В статье речь идет о роли воспитательной работы в
формировании навыков, умений и знаний, необходимых иностранным
учащимся для осуществления успешной образовательной деятельности и
межкультурной коммуникации в Беларуси. Обозначаются сферы общения
различных этапов обучения иностранных учащихся, а также способы
реализации основных воспитательных задач. Определяется место
воспитательной работы в процессе обучения и приводятся примеры
некоторых ее форм из практики кафедры.
А.В. Санникова
Это было недавно, это было давно
В 1990 году в БГМУ было создано подготовительное
отделение для иностранных граждан. Специфические условия обучения
иностранных граждан на подготовительном отделении требовали
объединения усилий преподавателей всех кафедр с целью выработки
единых требований, единых методических принципов, на которых
строится обучение иностранных учащихся.
Т.С. Сас
Тестирование как актуальный метод контроля знаний
В статье рассматривается тестирование как одна из
актуальных современных форм контроля знаний, умений и навыков:
излагаются принципы и функции тестирования, отмечаются
положительные и отрицательные стороны.
Шадурская Л.И.
Коммуникативные упражнения на начальном этапе обучения РКИ
В статье рассматривается структура коммуникативных
упражнений, их психолого-методические основы.
Андрос И.Д., Громова О.И.
Реализация коммуникативно-интерактивного подхода при работе с художественным текстом на занятиях по РКИ // Всеукраинский научно-методический семинар «Новейшие педагогические технологии в преподавании языков иностранным студентам, ХНАДУ, Харьков , 2017 (Ма
В статье рассматриваются особенности реализации
коммуникативно-интерактивного подхода при работе с художественным
текстом на занятиях по русскому языку как иностранному для
студентов неязыкового вуза. Предложена система заданий,
направленных на формирование коммуникативной компетенции, на
активное взаимодействие учащихся на занятиях. В качестве примера
представлена система заданий к рассказу К.Г. Паустовского
«Телеграмма».
Белый В.В.
Профессионально ориентированное обучение русскому языку иностранных учащихся в медицинском вузе // Проблеми викладання російськоï науковоï лексики студентам-іноземцям: матеріали міжнародноï науково-практичноï конференціï (30-31 березня 2017 р.) – Харьків:
Как известно, учебный процесс для данной категории
учащихся характеризуется коммуникативно-деятельностным подходом,
имеющим целью обучение реальному общению на изучаемом языке, когда
основной единицей обучения является текст. Обучение иностранных
учащихся-медиков видам и формам речевого общения в
учебно-профессиональной сфере осуществляется на материале текстов
профилирующих для каждой специальности учебных
дисциплин.
Е.В. Букаева, Т.В. Кузьмина
Особенности преподавания русского языка как иностранного с учётом лингвокультурологического фактора // Евразия: межкультурное взаимодействие в экономическом и образовательном пространстве: Матер. Межд. науч.-практ. конф., Минск, 28 января 2016г., Минск, 2
Культура другого народа в целом должна выступать
важнейшим предметом изучения в процессе овладения иностранным
языком» [11, с. 75]. Такая лингвострановедческая направленность на
занятиях создает прекрасные условия для успешной межкультурной
коммуникации.
Букаева Е.В., Буховец С.К.
Формирование речевой компетенции при работе с учебными диалогами на начальном этапе обучения // Язык. Общество. Медицина: мат. XVI Респуб. студ. науч.-практ. конф. "Язык. Общество. Медицина" и XIII респуб. науч.-практ. семинара "Формирование межкультурной
По определению А.Н. Щукина, «компетенция – это комплекс
знаний, навыков, умений, приобретенный в ходе занятий и
составляющий содержательный компонент обучения».
Е.В. Букаева, Т.В. Кузьмина
Особенности преподавания русского языка как иностранного с учётом лингвокультурологического фактора // Евразия: межкультурное взаимодействие в экономическом и образовательном пространстве: Матер. Межд. науч.- практ. конф., Минск, 28 января 2016г., С. 159-
Для иностранных учащихся мотивацией для изучения
русского языка является в том числе и стремление познать страну
изучаемого языка: культуру народа, его традиции, быт, духовные
ценности. «Учащиеся вместе со словом усваивают значимые элементы
культуры, знакомятся с бытом и национальными традициями, с
некоторыми историческими событиями, а также с деятельностью
выдающихся представители страны изучаемого языка в различных
областях науки, искусства, политики.
Букаева Е.В., Буховец С.К.
Роль учебных диалогов при формировании речевой компетенции на начальном этапе обучения // Актуальные проблемы довузовской подготовки: матер. 1-й науч.-метод. конф. преподавателей факультета профориентации и довузовской подготовки, БГМУ, 31 мая 2017г., С.1
Обучение иностранных студентов на начальном этапе
должно быть систематическим, целенаправленным и приближённым к
реальной жизни. Выбор тем для диалогов должен соответствовать
типовой программе, изученным лексико-грамматическим конструкциям,
интересам учащихся и не терять актуальности.
Вакулич Л.А., Дерунова А.А.
Формирование лексических навыков: русская фразеология в практике преподавания русского языка как иностранного // Беларусь – Иран – Россия: сотрудничество в области преподавания русского языка как иностранного: Материалы телемоста, 24 ноября 2016 г, Минск,
В современной методике преподавания РКИ большое
значение имеет лингвострановедческий аспект, который нацелен на
ознакомление иностранных учащихся с белорусской и русской культурой
непосредственно на языковых занятиях. Фразеологические единицы, как
правило, чрезвычайно богаты своеобразными элементами национальной
культуры, которые и вмещаются в понятие «культурный компонент»
слова или словосочетания.
Л. Е. Васенкова
Иллюстративная наглядность как один из способов формирования коммуникативной компетенции // Беларусь – Иран – Россия: сотрудничество в области преподавания русского языка как иностранного: Материалы телемоста, 24 ноября 2016 г, Минск, БГМУ, 2017, С.167-17
При изучении иностранных учащихся русскому языку на
подготовительном факультете большая роль отводится наглядности.
Одним из видов наглядности является художественно-изобразительная
наглядность.
М.К. Гладышева, Н.Н. Людчик, А.А. Шарапа
Идти или ходить? (О некоторых особенностях работы с глаголами движения на начальном и продвинутом этапах обучения) // Актуальные проблемы довузовской подготовки: матер. 1-й науч.-метод. конф. преподавателей факультета профориентации и довузовской подготов
Употребление в речи бесприставочных глаголов не
вызывает у учащихся таких трудностей, как употребление
приставочных, так как у большинства русских приставочных глаголов
имеются эквиваленты в родном языке слушателей или языке
посреднике.
Е.И. Гринкевич
Использование средств зрительной и слуховой наглядности при обучении научному стилю речи // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. LXX междун. науч.-практ. конф. № 3 (70). Новосибирск, 2017. – 98 с
В статье освещается роль наглядности в обучении
иностранцев русскому языку. Рассматриваются виды языковой
наглядности и особенности применения средств наглядности в процессе
обучения русскому языку как языку специальности. Приводятся примеры
заданий и способы введения и закрепления языкового
материала.
Г.Н. Аксенова, Н.Е. Кожухова
Учет интерференции при обучении русского языка как иностранного // Беларусь – Иран – Россия: сотрудничество в области преподавания русского языка как иностранного: Материалы телемоста, 24 ноября 2016 г. – Минск : БГМУ, 2017. – С. 150-160
На кафедре белорусского и русского языков обучаются
студенты из многих стран. Обучение ведется как на английском языке
(студенты проходят курс русского языка по овладению разговорной
речью и ведению диалога с русскими пациентами), так и на русском (у
студентов все предметы преподаются на русском языке, и курс
русского языка длится в течение 3 лет).
Андрос И.Д., Громова О.И.
Реализация коммуникативно-интерактивного подхода при работе с художественным текстом на занятиях по РКИ // Всеукраинский научно-методический семинар «Новейшие педагогические технологии в преподавании языков иностранным студентам, ХНАДУ, Харьков , 2017 (Ма
В статье рассматриваются особенности реализации
коммуникативно-интерактивного подхода при работе с художественным
текстом на занятиях по русскому языку как иностранному для
студентов неязыкового вуза. Предложена система заданий,
направленных на формирование коммуникативной компетенции, на
активное взаимодействие учащихся на занятиях. В качестве примера
представлена система заданий к рассказу К.Г. Паустовского
«Телеграмма».
Белый В.В.
Профессионально ориентированное обучение русскому языку иностранных учащихся в медицинском вузе // Проблеми викладання російськоï науковоï лексики студентам-іноземцям: матеріали міжнародноï науково-практичноï конференціï (30-31 березня 2017 р.) – Харьків:
Как известно, учебный процесс для данной категории
учащихся характеризуется коммуникативно-деятельностным подходом,
имеющим целью обучение реальному общению на изучаемом языке, когда
основной единицей обучения является текст. Обучение иностранных
учащихся-медиков видам и формам речевого общения в
учебно-профессиональной сфере осуществляется на материале текстов
профилирующих для каждой специальности учебных
дисциплин.
Е.В. Букаева, Т.В. Кузьмина
Особенности преподавания русского языка как иностранного с учётом лингвокультурологического фактора // Евразия: межкультурное взаимодействие в экономическом и образовательном пространстве: Матер. Межд. науч.-практ. конф., Минск, 28 января 2016г., Минск, 2
Культура другого народа в целом должна выступать
важнейшим предметом изучения в процессе овладения иностранным
языком» [11, с. 75]. Такая лингвострановедческая направленность на
занятиях создает прекрасные условия для успешной межкультурной
коммуникации.
Белый В.В.
Предложно-падежная система русского языка в сравнении с арабской // Беларусь – Иран – Россия: сотрудничество в области преподавания русского языка как иностранного: Мат. телемоста, 24 ноября 2016 г. – Минск : БГМУ, 2017. – С.160-163
Лингвоориентированная методика преподавания русского
языка как иностранного (методика, направленная на носителей
определенного языка) учитывает существование в сознании учащихся
языковой системы родного языка, оказывающей влияние на восприятие и
усвоение языковой системы русского языка. При сопоставлении
языковых систем родного языка учащихся и изучаемого ими русского
языка определяются межъязыковые соотношения их сходства, частичного
совпадения или различия.
М.Е. Будько, П.В. Сушкевич
Профессионально ориентированное пособие: опыт создания и использования // Евразия: межкультурное взаимодействие в экономическом и образовательном пространстве: матер. Межд. науч.-практ. конф. 28 января 2016г., Минск, БГЭУ, 2017, С.327-329
При написании профессионально ориентированного пособия
необходимо помнить, что владение языком специальности обеспечивает
не только получение и накопление знаний по данной специальности, но
и процесс общения в учебной деятельности.
М.Е. Будько, П.В. Сушкевич
Межпредметная координация и формирование профессиональной компетенции студентов-медиков // Беларусь – Иран – Россия: сотрудничество в области преподавания русского языка как иностранного: Матер. телемоста, 24 ноября 2016 г. – Минск : БГМУ, 2017, С.109-112
В современных условиях модернизации образования
межпредметная координация особенно актуальна из-за изменений в
содержании и структуре образования. Установление межпредметных
связей способствует формированию у студентов мировоззрения, более
полному усвоению научных понятий и законов, развитию логического
мышления и творческих способностей, пониманию студентами
взаимосвязей явлений в природе и обществе, совершенствованию и
оптимальной организации образовательного процесса в
вузе.
М.Е. Будько, П.В. Сушкевич
Адаптация туркменских студентов-первокурсников в Беларуси // Актуальные проблемы довузовской подготовки: матер. 1-й науч.-метод. конф. преподавателей факультета профориентации и довузовской подготовки, БГМУ, 31 мая 2017г., С.16-18
Адаптация студентов – сложное явление, связанное с
перестройкой стереотипов поведения, а часто и личности. У некоторых
этот процесс заканчивается неблагополучно, о чем свидетельствует
отсев студентов в первые семестры обучения.
Букаева Е.В., Буховец С.К.
Формирование речевой компетенции при работе с учебными диалогами на начальном этапе обучения // Язык. Общество. Медицина: мат. XVI Респуб. студ. науч.-практ. конф. "Язык. Общество. Медицина" и XIII респуб. науч.-практ. семинара "Формирование межкультурной
По определению А.Н. Щукина, «компетенция – это комплекс
знаний, навыков, умений, приобретенный в ходе занятий и
составляющий содержательный компонент обучения».
Е.В. Букаева, Т.В. Кузьмина
Особенности преподавания русского языка как иностранного с учётом лингвокультурологического фактора // Евразия: межкультурное взаимодействие в экономическом и образовательном пространстве: Матер. Межд. науч.- практ. конф., Минск, 28 января 2016г., С. 159-
Для иностранных учащихся мотивацией для изучения
русского языка является в том числе и стремление познать страну
изучаемого языка: культуру народа, его традиции, быт, духовные
ценности. «Учащиеся вместе со словом усваивают значимые элементы
культуры, знакомятся с бытом и национальными традициями, с
некоторыми историческими событиями, а также с деятельностью
выдающихся представители страны изучаемого языка в различных
областях науки, искусства, политики.
Букаева Е.В., Буховец С.К.
Роль учебных диалогов при формировании речевой компетенции на начальном этапе обучения // Актуальные проблемы довузовской подготовки: матер. 1-й науч.-метод. конф. преподавателей факультета профориентации и довузовской подготовки, БГМУ, 31 мая 2017г., С.1
Обучение иностранных студентов на начальном этапе
должно быть систематическим, целенаправленным и приближённым к
реальной жизни. Выбор тем для диалогов должен соответствовать
типовой программе, изученным лексико-грамматическим конструкциям,
интересам учащихся и не терять актуальности.
Букаева Е.В.
Ономасиологические классы композитных прилагательных в языке произведений И.А. Бунина и А.И. Куприна // Карповские научные чтения: сб. науч. статей. Вып. 11. В 2-х ч. Ч.2. – Минск, 2017
Изучение композитных прилагательных представляет
интерес для ономасиологии, т.к. их анализ даёт возможность
«проследить движение мысли в акте номинации, услышать голос
человеческой личности, познающей и осваивающей мир».
С.К. Буховец
Формирование навыков структурно-смысловой организации самостоятельного письменного высказывания (на начальном этапе обучения РКИ) // Карповские научные чтения: сб. науч. статей. Вып. 11. В 2-х ч. Ч.1. – Минск, 2017, с.110-113
Обучение русскому языку как иностранному должно
строиться по принципу взаимосвязанного формирования навыков и
умений, охватывающих все виды речевой деятельности: говорения,
чтения, аудирования и письма. Обучение иностранных слушателей
письму и письменной речи (в сравнении с устной речью) представляет
собой большую трудность и характеризуется большей осознанностью в
плане оформления, большей развёрнутостью, продуманной
структрурно-смысловой организацией высказывания.
Л.А. Вакулич, А.А. Дерунова
Научный стиль речи на занятиях по русскому языку как иностранному // Актуальные проблемы довузовской подготовки: матер. 1-й науч.-метод. конф. преподавателей факультета профориентации и довузовской подготовки, БГМУ, 31 мая 2017г., С.59-62
Обучение языку специальности – важный аспект в обучении
русскому языку как иностранному на основном этапе обучения в вузе.
Русский язык для иностранных студентов становится не только
средством коммуникации, но и средством получения знаний по
специальности. В медицинском вузе владение языком специальности
особенно важно для студентов, так как от этого зависит не только
успех в учебе, но и успешность коммуникации с пациентами во время
практики в клиниках и больницах.
Вакулич Л.А., Дерунова А.А.
Формирование лексических навыков: русская фразеология в практике преподавания русского языка как иностранного // Беларусь – Иран – Россия: сотрудничество в области преподавания русского языка как иностранного: Материалы телемоста, 24 ноября 2016 г, Минск,
В современной методике преподавания РКИ большое
значение имеет лингвострановедческий аспект, который нацелен на
ознакомление иностранных учащихся с белорусской и русской культурой
непосредственно на языковых занятиях. Фразеологические единицы, как
правило, чрезвычайно богаты своеобразными элементами национальной
культуры, которые и вмещаются в понятие «культурный компонент»
слова или словосочетания.
Л. Е. Васенкова
Иллюстративная наглядность как один из способов формирования коммуникативной компетенции // Беларусь – Иран – Россия: сотрудничество в области преподавания русского языка как иностранного: Материалы телемоста, 24 ноября 2016 г, Минск, БГМУ, 2017, С.167-17
При изучении иностранных учащихся русскому языку на
подготовительном факультете большая роль отводится наглядности.
Одним из видов наглядности является художественно-изобразительная
наглядность.
Ю.А. Василевская, С.Ф. Кошевец
К вопросу об адаптации иностранных студентов, обучающихся в Беларуси // Беларусь – Иран – Россия: сотрудничество в области преподавания русского языка как иностранного: Материалы телемоста, 24 ноября 2016 г, Минск, БГМУ, 2017, С.133-137
Одним из актуальных вопросов современного
интернационального образования является проблема адаптации
иностранных студентов к новым для них реалиям языковой,
социально-культурной среды страны, где им предстоит провести
довольно продолжительный отрезок времени.
Ю.А. Василевская
Об имплицитной модальной семантике безличных конструкций // Языковые категории и единицы: синтагматический аспект. Мат. XII Межд. науч. конф. (Владимир, 26 – 28 сентября 2017 года), посвящ. 65-летию кафедры русского языка, с.80-86
Статья посвящена анализу имплицитной модальной
семантики, заложенной в некоторых типах безличных конструкций.
Материалом для анализа послужили поэтические тексты О. Мандельштама
и Б. Окуджавы.
Ю. А. Василевская
К вопросу об особенностях перевода безличных конструкций (на материале поэтических текстов Р. Бородулина) // Языки и литература, театр и искусство: сб. науч. трудов по мат. I Межд. науч.-практ. конф., 30 июня 2017г., Москва, 2017, с.24-33
Цель данной статьи – выявить, как трансформируются
безличные конструкции при переводе поэтического текста с
белорусского языка на русский. Материалом исследования послужили
лирические произведения белорусского поэта Р. Бородулина и их
переводы на русский язык.
Вильтовская А.А., Махнач Ю.И.
Развитие мотивации на занятиях по русскому языку как иностранному // Беларусь – Иран – Россия: сотрудничество в области преподавания русского языка как иностранного: Материалы телемоста, 24 ноября 2016 г, Минск, БГМУ, 2017, С.174-180
Общепризнанным считается тот факт, что залогом успеха
обучения во многом является наличие высокой мотивации к предмету. В
данном случае «мотив» рассматривается как «побуждение к
деятельности, связанное с удовлетворением потребностей человека;
совокупность внешних и внутренних условий, вызывающих активность
субъекта и определяющих ее направленность. В качестве мотива
выступают присущие данному обществу ценности, интересы,
идеалы».
И.И. Гассиева, Н.В. Молочко
Из опыта обучения китайских студентов в вузе // Евразия: межкультурное взаимодействие в экономическом и образовательном пространстве: Матер. Межд. науч.-практ. конф., Минск, 28 января 2016г., с.161-165
Одной из главных задач обучения китайских студентов на
этапе предвузовской подготовки является подготовка их к учебе на
первом курсе вуза совместно с белорусскими студентами. Поэтому
учебный процесс организован с учетом будущей специальности
учащихся. Овладение учебным материалом специальных дисциплин
представляет особые трудности для китайских учащихся, так как он
изобилует сложными лексико-грамматическими
конструкциями.
М.К. Гладышева, Н.Н. Людчик, А.А. Шарапа
Идти или ходить? (О некоторых особенностях работы с глаголами движения на начальном и продвинутом этапах обучения) // Актуальные проблемы довузовской подготовки: матер. 1-й науч.-метод. конф. преподавателей факультета профориентации и довузовской подготов
Употребление в речи бесприставочных глаголов не
вызывает у учащихся таких трудностей, как употребление
приставочных, так как у большинства русских приставочных глаголов
имеются эквиваленты в родном языке слушателей или языке
посреднике.
Е.И. Гринкевич
Формирование умений конструирования текста на занятиях РКИ в процессе работы с видеоматериалами // Карповские научные чтения: сб. науч. статей. Ч.1. – Минск: 2017, С.127-131
Задача преподавателя РКИ — развивать все виды речевой
деятельности. Текст является базовой коммуникативной единицей, на
основе которой можно с успехом выполнять данную
задачу.
Гринкевич Е.И.
Использование аудиовизуального метода на занятиях по русскому языку как иностранному // Лингводидактика: новые технологии в обучении русскому языку как иностранному: сб. науч. статей, Минск, БГУ, 2017. – С. 48-54
Данная статья посвящена актуальности использования
аудиовизуального метода в процессе обучения русскому языку как
иностранному. Рассмотрены ситуации, в которых использование данного
метода является целесообразным, и выявлены условия, способствующие
повышению эффективности метода при обучении иностранных слушателей
русскому языку.
Е.И. Гринкевич
Элементы индивидуальной обучающей среды в Белорусском Государственном медицинском университете // Беларусь – Иран – Россия: сотрудничество в области преподавания русского языка как иностранного: Мат. телемоста, 24 ноября 2016 г., БГМУ, 2017. – С.34-38
В современных условиях формирования единого мирового
рынка все развитые страны разрабатывают компьютерные технологии,
используют уникальные возможности дистанционного образования,
позволяющие формировать новый стиль межличностной и межкультурной
коммуникации – образование постепенно становится менее
"фундаментальным", более "прикладным".
Е.И. Гринкевич
Использование средств зрительной и слуховой наглядности при обучении научному стилю речи // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. LXX междун. науч.-практ. конф. № 3 (70). Новосибирск, 2017. – 98 с
В статье освещается роль наглядности в обучении
иностранцев русскому языку. Рассматриваются виды языковой
наглядности и особенности применения средств наглядности в процессе
обучения русскому языку как языку специальности. Приводятся примеры
заданий и способы введения и закрепления языкового
материала.
Гринкевич Е.И.
Обучение лексике с использованием онлайн-сервиса Quizlet // Проблеми викладання російськ. наук. студентам-іноземцям: матеріали міжнарод. науково-практичн. конференці.(30-31 березня 2017 р.) – Харьків, 2017. – С.114-117
Стремительное увеличение объёма информации приводит к
тому, что привычные способы её передачи, хранения и обработки
оказываются недостаточно эффективными. Использование электронной
коммуникации даёт дополнительные возможности для создания учебных
материалов на изучаемом языке и презентации этих материалов на
занятиях.
Гринкевич Е.И.
Обучение речевому общению с иcпользованием cредcтв зрительной и cлуховой наглядноcти на занятиях по руccкому языку как иноcтранному // Филология и искусствоведение, 2017, №5
В статье освещается роль наглядности в обучении
иностранцев русскому языку. Рассматриваются особенности применения
средств наглядности в процессе обучения речевому общению на
занятиях по русскому языку как иностранному. Приводятся примеры
заданий на основе текста юмористического содержания и способы
введения и закрепления языкового материала.
Е.И. Гринкевич
Создание учебного видео по РКИ с помощью видеоредакторов // Актуальные проблемы довузовской подготовки: мат. 1-й науч.-метод. конф. преподавателей факультета профориентации и довузовской подготовки, БГМУ, 31 мая 2017 г., С.47-50
Интернет со всем комплексом его информационных и
телекоммуникационных возможностей является действенной
образовательной средой в информационном обучении. Информационная
образовательная среда – это «совокупность условий, обеспечивающих
единые подходы к осуществлению информационной деятельности и
информационного взаимодействия при использовании распределенного
информационного ресурса в области образования, науки и
культуры».
Е.И. Гринкевич
Элементы индивидуальной обучающей среды в БГМУ // Беларусь – Иран – Россия: сотрудничество в области преподавания русского языка как иностранного: Матер. телемоста, 24 ноября 2016 г. – Минск: БГМУ, 2017. – С.34-38
В современных условиях формирования единого мирового
рынка все развитые страны разрабатывают компьютерные технологии,
используют уникальные возможности дистанционного образования,
позволяющие формировать новый стиль межличностной и межкультурной
коммуникации – образование постепенно становится менее
"фундаментальным", более "прикладным".
Т.Н. Мельникова, В.В. Давыдов
Проблемы организации обучения англоязычных студентов в БГМУ // Лингводидактика: новые технологии в обучении русскому языку как иностранному: сб. науч. ст., Минск, БГУ. – Вып.2. – С.82-85
Увеличение экспорта образовательных услуг в Республике
Беларусь по-прежнему остается одним из приоритетных направлений
государственной политики.
Мельникова Т.Н., Санникова А.В.
Некоторые вопросы создания и использования в учебном процессе профессионально ориентированных учебно-методических комплексов // Мат. XV Юбил. Респуб. науч.-практ. студ. конф. «Язык. Общество. Медицина» и XII науч.-практич. семинара «Образовательные технол
В связи с вхождением Республики Беларусь в Болонскую
систему, интенсивным обновлением содержания профессионального
высшего образования, созданием учебных модулей, оптимизацией форм
организации учебного процесса, когда больше внимания уделяется
самостоятельной работе и дистанционному обучению, возрос интерес
методистов к проблеме комплексного учебно-методического обеспечения
образовательного процесса.
Т.Н. Мельникова, А.В. Санникова
Обучение монологической речи иностранных студентов на материале текстов медицинской направленности // Русский язык в коммуникативном пространстве. Ч.3, Люблин, 2016, С. 195-201
Обучение устной и письменной монологической речи
является важной задачей в образовательном процессе с иностранными
студентами. Ведущим принципом обучения при этом выступает принцип
коммуникативной направленности, позволяющий вырабатывать умение
анализировать, трансформировать, составлять текст, извлекать из
него информацию.
Т.Н. Мельникова, С.С. Хоронеко
Задачи и принципы создания профессионально ориентированной учебной литературы по русскому языку как иностранному на современном этапе // Диалог языков и культур: матер. VI Респуб. студ. чтений и науч.-практ. семинара «Аспекты преподавания русского языка в
Требования к учебной литературе по русскому языку как
иностранному (далее РКИ) не могут оставаться неизменными. Учебные
издания должны постоянно обновляться, совершенствоваться в
соответствии с достижениями методической науки, запросами жизни и
потребностями общества, в связи с вариативностью коммуникативной
компетенции, детерминированной количеством уровней владения языком
и этапов обучения, неограниченной возможностью выбора и
комбинирования речевых ресурсов для их выражения.
Т.Н. Мельникова
Жанровые особенности стихотворения-клятвы «Говорят дети» А.А. Ахматовой // Дзясятыя Танкаўскія чытанні (да Года культуры ў Беларусі): Зб.навук.артыкулаў, Мн., БДПУ, 2016. – С.243-246
Военные периоды в судьбе каждого народа – это
трагические периоды вселенского масштаба, которые обнажают страшные
реалии: женщина на войне, дети на войне, дети войны. Каждый
писатель считал своим долгом не просто говорить об этом, а всеми
языковыми средствами не допустить повторения подобных
трагедий.
Т.Н. Мельникова
Профессионально ориентированные учебно-методические материалы по русскому языку как иностранному» // Сб. тезисов Межд. науч. симпозиума «Русская грамматика 4.0», Москва, 2016, С.839-844
В работе подчеркивается наличие серьезной проблемы в
организации образовательного процесса по русскому языку как
иностранному: недостаточное количество специальных профессионально
ориентированных учебно-методических материалов для преподавателей и
студентов. Предлагается классификация видов УММ, определяется роль
центрального звена УММ - учебника как транслятора концепции и
стратегии профессиональной подготовки.
Л.А. Меренкова, А.В. Санникова, Л.Б. Ярось
Учебник «Русский язык как иностранный (начальный курс)» – результат теоретического обобщения опыта преподавания РКИ в БГМУ // Проблемы преподавания филологических дисциплин иностранным учащимся: сб. мат. ІV Междунар. науч.-методич. конф., Воронеж, 2016, С
ПО для иностранцев – это первая ступень адаптации в
новых социальных и климатических условиях, это приобретение навыков
студенческой жизни, это правила поведения в чужой для них стране,
это первые учебные занятия без знания языка.
Н.В. Молочко, Т.Н. Мельникова, И.И. Гассиева
Из опыта создания национально ориентированного пособия по развитию устной речи для китайских учащихся // Актуальные проблемы организации уч. процесса и обучения ин. граждан в вузах: сб. науч. ст., Минск, 2016, С.95-98
Сложившийся в методике обучения русскому языку как
иностранному качественно новый подход к целям обучения, его
содержательному наполнению, собственно методической организации
учебного процесса, отличающийся ориентацией на активное соизучение
языка и культуры, на решение проблем межкультурной коммуникации и
реализацию основной стратегической цели - формирование вторичной
языковой личности инофонов, несомненно, требует создания учебников
нового поколения, отражающих сегодняшние реалии российской
действительности, с учетом диалога культур и понимания культуры как
всечеловеческого достояния.
Н.В. Молочко, И.И. Гассиева
Роль зрительной наглядности в формировании лингвокультурологической компетенции иностранных учащихся // Диалог языков и культур: мат. VI Респуб. студ. чтений и науч.-практ. семинара «Аспекты преподавания русского языка в англоязычных группах», Минск, БГМУ
Основная цель обучения иностранных студентов –
формирование коммуникативной компетенции, составной частью которой
является лингвокультурологическая компетенция.
А.А. Носік
Лексіка-семантычная група эмоцый гневу ў беларускай мове // Веснік БДПУ. Серыя 1. Педагогіка. Псіхалогія. Філалогія., 2016, № 1, С. 75-78
У сучаснай лінгвістычнай навуцы вялікая ўвага надаецца
антрапамарфічнаму падыходу да вывучэння моўных з’яў. Лінгвістычная
парадыгма ставіць у цэнтры ўвагі чалавека, які з’яўляецца носьбітам
мовы і яе стваральнікам. У моўнай карціне свету асоба чалавека
вывучаецца з самых розных пунктаў гледжання і з самых розных
падыходаў.
Д.А. Петровская, Ю.Л. Романенко
Важность языка-посредника на начальном этапе обучения // Респуб. науч.-практ. интернет-конф. молодых исследователей «MediaLex-2016» (электронная публикация): http://medialex.brsu.by/ML-2016/Petrovskaya-Romanenko.htm
В учебной аудитории происходит взаимодействие
преподавателя и студентов. Это именно взаимодействие, которое нужно
обеспечить как преподавателю, так и студентам. В обеспечении
взаимодействия, по нашему мнению, особая роль отводится
языку-посреднику.
Д.А. Петровская
Основа лингвострановедческой компетенции // Проблеми i перспективи мовноi пiдготовки iноземних студентiв: тези доповiдей мiжнародноi навуково-практичноi конференцii, 6-7 жовтня 2016, С.105-108
Основу лингвострановедческой компетенции студентов
составляют фоновые знания, которыми располагают члены определенной
языковой и этнической общности. Фоновые знания есть «знания,
характерные для говорящих на данном языке, обеспечивающие речевое
общение, в процессе которого эти знания проявляются в виде
смысловых ассоциаций и коннотаций, соблюдения норм речевого
поведения носителей языка»
Е.И. Родина, Т.В. Кузьмина, Т.К. Малашкина
Национально-культурный компонент в преподавании русского как иностранного // Карповские научные чтения: сб. науч. ст. Вып. 10: в 2 ч. Ч. 1, Минск, 2016, С.203-205
В условиях реализации межкультурного образования
возрастает роль изучения иностранного языка как носителя
национальной культуры. Успешное межкультурное общение предполагает
знание участниками диалога национально-культурных особенностей
собеседников.
Т. И. Самуйлова, А. А. Шарапа
Формирование социальной компетентности иностранных учащихся в процессе обучения РКИ (из опыта работы кафедры белорусского и русского языков БГМУ) // Лингводидактика. Новые технологии в обучении русскому языку как иностранному: сб.науч. статей. – Вып.1. –
Основной дисциплиной преподавания на кафедре является
русский язык как иностранный. Преподаватели кафедры стараются
построить работу таким образом, чтобы преподавательская
деятельность сама по себе, обеспечивая образование иностранных
учащихся, развивала и воспитывала их содержанием своего предмета,
формами и методами обучения, а также собственно личностью
преподавателя
Н.Е. Кожухова, Г.Н. Аксёнова
Текст как психолингвистическая реальность // Диалог языков и культур: мат. VI Респуб. студ. чтений и науч.-практ. семинара «Аспекты преподавания русского языка в англоязычных группах» (27 ноября 2015 г.) – Минск, 2016, С. 636-640
Процесс обучения в современных условиях должен быть
направлен на формирование коммуникативной компетенции через
текстоцентрический подход, предполагающий осмысление текста как
речевого произведения.
А.В. Санникова
Деловые проблемы отбора лексического материала // Лингводидактика: новые технологии в обучении русскому языку как иностранному: сб. науч. ст. – Минск: БГУ. 2016. – Вып.2. – С.113-115
При установке на активное владение речью работа над
лексикой изучаемого языка приобретает особо важное значение. Она
должна носить деловой характер и занимать значительное место на
занятиях с учащимися-иностранцами.
А.В. Санникова
Логико-тематико-ситуативная подача учебного материала при обучении русскому языку студенто-иностранцев // Актуальные проблемы организации учебного процесса и обучения иностранных граждан в высших учебных заведениях: сб.науч.ст. – Минск: БГУ, 2016. – С.48-
Цель обучения русскому языку в вузах нефилологического
профиля – это развитие навыков устной речи для выхода в
профессиональное общение, а также развитие умения понимать на слух
краткие сообщения, высказывания по специальности.
А.В. Санникова
Мотивированность терминологической лексики и её применение в учебных целях // Диалог языков и культур: матер. VI Респуб. студ. чтений и науч.-практ. семинара «Аспекты преподавания русского языка в англоязычных группах» (27 ноября 2015 г.), Минск, БГМУ, 20
Главная задача учебного процесса сводится к обучению
студентов-иностранцев языку их будущей специальности. Для решения
этой задачи целесообразным является использование текстов, в
которых широко представлена лексика профилирующих
дисциплин.
А.В. Санникова
Роль паронимии в изучении русского языка иностранцами // Проблеми i перспективи мовноi пiдготовки iноземних студентiв: тези доповiдей мiжнародноi навуково-практичноi конференцii, 6-7 жовтня 2016 г. – С.117-119
Сочетаемость слов привлекает к себе внимание как
преподавателей теоретического языкознания, так и методистов –
преподавателей русского языка. Большого внимания заслуживает
изучение сочетаемости паронимов.
Г.Л. Стойка, Ю.Л. Романенко
Роль и место родного языка или языка-посредника при изучении русского языка как иностранного // Диалог языков и культур : мат. VI Респуб. студ. чтений и науч.-практ. семинара «Аспекты преподавания русского языка в англоязычных группах» (27 ноября 2015 г.)
В данной статье исследуется роль и место родного языка
при изучении русского как иностранного (РКИ). Определяется роль,
которую современная методика РКИ отводит родному языку (или
языку-посреднику) в учебном процессе либо на этапе подготовки к
нему.
Е.В. Тихоненко
Организация обучения русскому языку в англоязычных группах на подготовительном факультете // Диалог языков и культур: мат. VI Респуб. студ. чтений и науч.-практ. семинара «Аспекты преподавания русского языка в англоязычных группах» (27 ноября 2015 г.), Ми
В последнее время все большую актуальность в стране
приобретают вопросы экспорта образовательных услуг. Одним из
приоритетных направлений на сегодняшний день является привлечение
контингента иностранных учащихся для обучения на английском языке.
Появление англоязычных групп в вузах Республики Беларусь прежде
всего обусловлено объективной необходимостью для успешной
конкуренции на рынке образовательных услуг того или иного
учреждения образования, повышением его имиджа и престижа и,
безусловно, экономической выгодой.
Е.В. Тихоненко
Профессионально ориентированное пособие по русскому языку как иностранному: опыт создания и использования на начальном этапе
Статья посвящена профессионально направленному обучению
русскому языку как иностранному. В статье раскрываются основные
принципы преподавания РКИ в области профессионально направленного
обучения, презентуется учебно-методическое пособие «Русский язык
как иностранный: медико-биологический профиль» (авторы: А.И.
Лазовская, Е.В. Тихоненко).
С.В. Филюта
AWL в обучении английскому языку студентов медицинского профиля // мат. XV Юбил. Респуб. науч.-практ. студ. конф. «Язык. Общество. Медицина» и XII науч.-практ. семинара «Образовательные технологии в обучении РКИ (языкам)», Гродно, 2016, (Электронный ресур
Общенаучный лексикон английского языка предназначен
студентам, для которых английский язык не является родным, но
служит средством получения образования, профессиональной
подготовки, учебно-практического приобщения к будущей
специальности. AWL применяют также на различных языковых курсах для
учащихся, желающих подготовиться к международному экзамену по
английскому языку.
А.А. Шарапа
Обучение научной письменной речи иностранных студентов-медиков // Мат. XV Юбил. Респуб. науч.-практ. студ. конф. «Язык. Общество. Медицина» и XII науч.-практич. семинара «Образовательные технологии в обучении РКИ (языкам)», Гродно, 2016. (Электронный ресу
При подготовке специалистов-медиков коммуникативная и
образовательная цели обучения являются ведущими. Эти цели
реализуются путем формирования у студентов необходимых языковых и
речевых умений во всех видах речевой деятельности.
А.А. Шарапа
Обучение реферированию иностранных студентов-медиков (на материале текстов по специальности) // Диалог языков и культур : мат. VI Респуб. студ. чтений и науч.-практич. семинара «Аспекты преподавания русского языка в англоязычных группах» (27 ноября 2015 г
При подготовке специалистов-медиков коммуникативная и
образовательная цели обучения являются ведущими. Эти цели
реализуются путем формирования у студентов необходимых языковых и
речевых умений во всех видах речевой деятельности.
Н.А. Лашкевич
Особенности процедуры сертифицирования русского языка как иностранного
В современном мире, живущем в эпоху глобализации, остро
встает проблема нарастающей унификации процесса коммуникации. На
международной арене всё прочнее укрепляются два-три языка, знание
которых позволит общаться с любым регионом мира. В связи с этим
возникают вопросы сохранения родного языка в целом, а также защита
его самобытности, многогранности. Необходимость решения данных
вопросов ставит, помимо прочих, задачи «экспортирования» языка, его
культурных основ, процедуры сертификации уровня владения языком
иностранными гражданами, а также правильной организации данной
процедуры.
Л.А. Меренкова, А.В. Санникова, Л.Б. Ярось
Реализация принципа коммуникативности в учебном комплексе «Русский язык как иностранный (начальный курс)»
В связи с организацией в 1990 г. на кафедре русского
языка БГМУ подготовительного отделения для иностранных граждан
возник замысел создания учебника. Учебный комплекс «Русский язык
как иностранный (начальный курс)» под редакцией А.В. Санниковой –
это теоретическое обобщение методического опыта преподавателей
кафедры русского языка БГМУ, хорошо знакомых с контингентом
адресатов учебника, с их интересами и коммуникативными
потребностями.
И.В. Адашкевич
Обучение научному стилю речи на занятиях по русскому языку как иностранному // Беларусь – Иран – Россия: сотрудничество в области преподавания русского языка как иностранного: Материалы телемоста, 24 ноября 2016 г. – Минск : БГМУ, 2017. – С. 105-109
Содержание курса русского языка как иностранного в
нефилологическом вузе определяется, прежде всего, коммуникативными
потребностями в учебно-научной сфере общения. К ведущим из них
следует отнести понимание лекций и свободное чтение литературы по
специальности. На старших курсах у студентов возникает потребность
в том, чтобы самостоятельно (или с помощью преподавателя) готовить
тексты выступлений на конференциях, а также участвовать в научных
дискуссиях.
Г.Н. Аксенова, Н.Е. Кожухова
Проблема взаимодействия языков и культур // Беларусь – Иран – Россия: сотрудничество в области преподавания русского языка как иностранного: Материалы телемоста, 24 ноября 2016 г. – Минск : БГМУ, 2017. – С. 142-150
Цель статьи – показать на анализе соотношения понятий
язык и культура роль языка и культуры как средства межнационального
общения, отмечая тот факт, что диалог культур – это не просто
метафора, что межкультурная коммуникация действительно имеет место
и получает, несмотря на все трудности, распространение в
современную эпоху, хотя бы в виде глобализации во всех отраслях
материальной и духовной культуры, что не мешает этнизации, то есть
расцвету национальных культур.