К вопросу об ударении в латинских медицинских терминах, созданных на основе греческой лексики и ее словообразовательных элементов // Актуальнi питання лiнгвiстики, професiйної лiнгводидактики, психологиї i педагогiки вищої школи: зб. статей III Мiж. наук.-практ. конф., 31 травня – 01 червня 2018 р., м. Полтава, С. 368 – 374
А.З. Цисык
В статье обсуждаются некоторые дискуссионные вопросы постановки ударения в анатомических и клинических терминах, заимствованных из греческого языка и предлагаются оптимальные пути их решения.
Из опыта работы над словарем греческих лексических элементов в современной международной анатомической терминологии // Актуальнi питання лiнгвiстики, професiйної лiнгводидактики, психологиї i педагогiки вищої школи: зб. статей III Мiж. наук.-практ. конф., 31 травня – 01 червня 2018 р., с. 380–387
А.З. Цисык, Г.Е. Конопелько
В статье обосновывается целесообразность создания словаря элементов греческой лексики, используемых в современной Международной анатомической терминологии. Приводится описание структуры такого словаря и дается анализ некоторых морфологических, этимологических и семантических особенностей его содержания.
К проблеме важности и достоверности этимологических справок в современной словарно-справочной литературе по медицинской терминологии // Теория и практика профессионально ориентированного обучения иностранным языкам: мат. XI Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 10-12 мая 2018г., С. 180-183
А.З. Цисык
Этимологическая справка − важная часть информации о термине, которая способствует более осознанному восприятию его семантики, и не случайно в наиболее авторитетных зарубежных словарях медицинской терминологии (Butterworths Medical Dictionary, Dorland's Illustrated Medical Dictionary, Stedman’s Medical Dictionary) к каждому термину прилагается этимологическая справка (кстати, мы используем этот факт как веский аргумент подтверждения необходимости изучения греко-латинских основ современной интернациональной терминологии в преподавании курса медицинской латыни в группах англоязычных учащихся).
О месте и содержании темы «предлоги» в структуре учебного материала курса латинского языка медицинского вуза // Актуальнi питання лiнгвiстики, професiйної лiнгводидактики, психологиї i педагогiки вищої школи: зб. статей III Мiж. наук.-практ. конф., 31 травня – 01 червня 2018 р., с. 374–380
А.З. Цисык
В статье обсуждается проблема места предлогов в структуре курса латинского языка для студентов медицинских вузов. Подчеркивается важность усвоения этой темы для сознательного восприятия и воспроизведения профессионального латинского текста и латинской афористики.
Сходство и различия в морфологической структуре латинских однословных клинических терминов и их английских эквивалентов // Теория и практика профессионально ориентированного обучения иностранным языкам: мат. XI Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 10-12 мая 2018г., с.168-172
С.К. Ромашкевичус
В данном сообщении рассмотрено сходство и различие в типовых моделях строения однословных терминов-существительных, составленных из корневых и афффиксальных греческих словообразовательных элементов.
Реалізація лінгводидактичних і лінгвопрофесійних принципів у процесі професійно орієнтованого навчання латинської мови (на матеріалі латинського прийменника) // Гуманiтарна складова у свiтлi сучасних освiтнiх парадигм : матер. II Всеукр. наук.-практ. конф. з мiжнар. уч., Харкiв, 19 – 20 кв., 2018, С. 15-21
О.М. Бєляєва, В.Г Синиця, А.З.Цісик
Представлены пути реализации дидактических и лингводидактических принципов научности, системности, систематичности и последовательности, интегративности, линейности, концентричности (спиралевидности), а также лингвопрофессиональных принципов функциональности, профилизации и опережающей специализации при изучении латинского предлога.
К вопросу о кураторском сопровождении иностранных студентов на начальном этапе обучения
Кузьмина Т.В., Малашкина Т.К., Родина Е.И.
В работе представлены выводы об основных направлениях работы куратора иностранных студентов, обозначены трудности, с которыми сталкивается куратор, описана специфика кураторской работы на начальном этапе обучения.
Латинские фитонимы, характеризующие лекарственные растения по форме // Актуальнi питання лiнгвiстики, професiйної лiнгводидактики, психологиї i педагогiки вищої школи: зб. статей III Мiжн. наук.-практич. конф, 01 червня 2018, – с. 147–150
Е.Л. Кузнецова
В статье проанализирован ряд латинских родовых названий травянистых лекарственных растений, характеризующих их форму. Определена мотивация данных фитонимов. Выявлены характер номинации и направление переноса значения: данные наименования были классифицированы в зависимости от объекта, с которым сравнивается растение.
К вопросу о латинизмах в русском языке (социально-культурный план) // Теория и практика профессионально ориентированного обучения иностранным языкам: мат. XI Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 10-12 мая 2018г., С. 210 -213
Е.Л. Кузнецова
В статье проанализирована история заимствования отдельных лексем из латинского языка в русский язык, а также семантические особенности их адаптации (на примере лексики, относящейся к социально-культурному плану).
Асаблівасці перакладу дзеепрыметных зваротаў у «Origo regis jagyelo et wytholdi ducum lithuanie» // Гістарычнае мовазнаўства ў кантэксце міждысцыплінарных даследванняў: зб. артыкулаў Міжн. нав. канф., Мінск , 25-26 кастрычніка 2017 г. – С.128-131
Н.А. Круглік
У нашай працы мы прааналізавалі ўжыванне деепрыметных зваротаў у лацінскамоўным тэксце летапіса «Origo regis» і адпаведны пераклад іх на беларускую мову. Дзеепрыметныя звароты ў гэтым тексце выкарыстоўваюцца толькі для апісання ваеных паходаў ці ваеных дзеянняў.
Мотивационная основа преподавания иностранных языков как один из когнитивных методов обучения // Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : матер. ХI Междунар. науч. конф., посвящ. 96-летию образования БГУ, Минск, 25 окт. 2017 г., С.189-191
Н.А. Круглик
Мотив и потребность - это две составляющие, которые определяют и влияют на результат учебной деятельности, а их общественно-исторический характер позволяет утверждать о возможности формирования мотивов.
Использование системы MOODLE в процессе подготовки электронных учебно–методических комплексов по иностранным языкам // Проблемы лингвообразования в неязыковом вузе: матер. Межд. науч.-практ. конф., 1 февраля 2018 г., Минск, БГУ, С. 48-52
Н.А. Круглик
Важное место в процессе дистанционного обучения занимают среда передачи информации и методы, зависящие от технической среды передачи информации.
Эволюционный путь терминологии профилактических лекарственных средств во французской стоматологии // Теория и практика профессионально ориентированного обучения иностранным языкам: матер. XI Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 10-12 мая 2018г, С. 203-206
Л.С. Капитула
Наша задача состоит, прежде всего, в диахроническом описании тех лекарственных средств, которые обеспечивают правильный и систематический уход за полостью рта, в значительной мере гарантируют нормальную функцию и состояние жевательного аппарата и особенно устойчивость зубов к кариесу.
Семантическая соотнесенность клинических терминов со значением «разрез», «рассечение», «вскрытие» в русском и латинском языках
Л.С. Капитула
В статье рассмотрены результаты сравнительного анализа клинических терминов со значением «разрез», «рассечение», «вскрытие», между которыми наблюдается размытость семантических границ в русском и латинском языках.
О структуре и содержании словаря латиноязычных афоризмов для студентов медицинских вузов
Гончарова Н.А. , Антонюк-Пруто М.Г., Круглик Н.А.
Статья посвящена презентации словаря латиноязычных афоризмов, предназначенного для студентов медицинских вузов.
Современное состояние и проблемы терминологии лекарственных форм // Теория и практика профессионально ориентированного обучения иностранным языкам: Матер. Х межд. науч.-практ. конф., Минск, 18-20 мая 2017г.,С. 193-196
Швайко Е.С.
В данной работе мы остановились на некоторых проблемах названий лекарственных форм. Специалисты, работающие в фармацевтической отрасли, пользуются совокупностью терминов, связанных с соответствующей системой понятий.
Координация лексико-терминологического содержания курса латинского языка с медико-биологическими и клиническими дисциплинами // БГМУ в авангарде медицинской науки и практики: сб. науч. тр. 2016, С. 271 - 273
Цисык А.З.
В статье отражены формы и результаты работы кафедры латинского языка по координации лексико-терминологического содержания курса латинского языка с медицинскими дисциплинами.
К вопросу об образовании неологизмов и их унификации // Методические и лингвистические аспекты греко-латинской медицинской терминологии [электронное издание]: матер. Всерос. научно-учебно-метод. конф. 18-20 октября 2016г., С.236-241
Цисык А.З.
В последние десятилетия в теории и практике преподавания латинской терминологии все большую актуальность приобретают проблемы образования новой латинской лексики (неологизмов). В то же время в отечественной лингвистике пока отсутствуют фундаментальные научные работы, как по образованию неологизмов, так и по их унификации, что крайне необходимо для последующего употребления новых терминов в учебно-справочной литературе.
К вопросу о надлежащем лингвистическом обеспечении современного толково-этимологического словаря латинской клинической терминологии // Актуальні питання лінгвістики, професійної лінгводидактики, психології і педагогіки вищої школи: збірник статей II Всеукраїнської нау.-практ. конференції з міжнародною участю, м. Полтава, 8-9 червня 2017 р., С. 272-278
А.З. Цисык
Обосновывается необходимость включения грамматического справочника в структуру современных толково-этимологических словарей латинской медицинской терминологии и даются рекомендации относительно оптимального способа приведения этимологической информации с латинскими и греческими этимонами.
Из опыта работы над созданием учебного пособия по фармацевтической латыни для англоговорящих учащихся // Теория и практика профессионально ориентированного обучения иностранным языкам: Матер. Х межд. науч.-практ. конф., Минск, 18-20 мая 2017г.,С. 189-193
А.З. Цисык
В связи с организацией обучения англоязычных иностранных учащихся специальности «Фармация» перед кафедрой латинского языка Белорусского государственного медицинского университета была поставлена задача создания учебного пособия для преподавания дисциплины «Фармацевтическая латынь» на английском языке. Поскольку такое пособие в Республике Беларусь создавалось впервые, нам представляется целесообразным поделиться некоторыми замечаниями по итогам этой работы.
Суффикс -bil- в латинской медицинской терминологии и его эквиваленты в русском и английском языках // теория и практика профессионально ориентированного обучения иностранным языкам: Матер. Х Межд. науч.-практ. конф., Минск, 18-20 мая 2017г.,с. 176-180
С. К. Ромашкевичус
В данной работе представлены результаты сравнения функционирования одного из весьма продуктивных латинских суффиксов -bil- в семантически эквивалентных терминах на латинском, русском и английском языках, принадлежащих к подъязыку медицины.
Использование песенного материала в обучении новогреческому языку // Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам: матер. Х Междунар. науч. конф., посвящ. 95-летию образования БГМУ, Минск, 27 окт. 2016.г, с.259
Писарук А.Д.
В данной статье рассмотрен один из современных подходов в обучении новогреческому языку – работа с песней.
Использование некоторых элементов интерактивного метода обучения в преподавании латинского языка // Теория и практика профессионально ориентированного обучения иностранным языкам: Матер. Х Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 18-20 мая 2017 г., С. 83-85
Писарук А.Д.
В данной статье рассматриваются только некоторые элементы метода интерактивного обучения иностранному языку, которые можно применить на практических занятиях по латинскому языку, а именно: ролевая игра, метод динамического пересказа, компьютерные игры и работа с кроссвордами.
Особенности английских медицинских аббревиатур // Теория и практика профессионально ориентированного обучения иностранным языкам: Матер. Х Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 18-20 мая 2017 г., С. 162-165
Т.П. Мокрицкая
В статье рассмотрен вопрос создания и функционирования английских медицинских аббревиатур в современном терминологическом пространстве.
Дифференциация употребления клинических определений со сходной семантикой bilifer – choledochus, totalis – universalis – completus, progrediens – progressivus // Теория и практика профессионально ориентированного обучения иностранным языкам: матер. Х Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 18-20 мая 2017 г., С. 72-74
Е.В. Ляшкевич
Целью работы было: установить семантические отличия и сферу употребления каждого из определений внутри выделенных трех пар терминов со сходной семантикой и на основании проведенного анализа дать рекомендации по употреблению каждого из определений при переводе терминов с русского языка на латинский. Интересующих нас определений встретилось около 40.
Термины, употребляющиеся в современных медико-биологических науках преимущественно в латинском варианте // Актуальні питання лінгвістики, професійної лінгводидактики, психології і педагогіки вищої школи: збірник статей II Всеукраїнської науково-практичної конференції з міжнародною участю (м. Полтава, 8-9 червня 2017 р.) – С. 131-135.
Е.Л. Кузнецова
В статье проанализированы термины, употребляющиеся в современных медико-биологических науках преимущественно в латинском варианте. Данные термины были классифицированы в зависимости от их семантики и структуры.
Проблемы номинации лекарственных растений в латинской ботанической номенклатуре // БГМУ в авангарде медицинской науки и практики: сб. науч. тр., Беларусь, Минск, С. 281–284
Кузнецова Е. Л.
В статье проведено исследование ряда латинских родовых названий травянистых лекарственных растений (фитонимов, для которых представлены различные объяснительные и этимологические версии). Определена этимология и мотивация данных фитонимов. Рассмотрены характеристики растений, положенные в основу номинации. Произведена классификация данных наименований.
Этимологические и семантические особенности латинских анатомических терминов // Теория и практика профессионально ориентированного обучения иностранным языкам: матер. Х Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 18-20 мая 2017 г., С. 258–260
Н.А. Круглик
Цель данной работы – выявить этимологические и семантические особенности некоторых латинских анатомических терминов греческого происхождения, не обладающих внешними признаками грецизмов, а также терминов, для которых представлена неоднозначная трактовка их происхождения.
Этимология и семантическое значение некоторых слов латинского и греческого происхождения, употребляющихся в русском языке // Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам: матер. Х Междунар. науч. конф., посвящ. 95-летию образования Белорус., 27 окт. 2016г.,С. 59—61
Круглик Н.А.
В данной работе внимание обращено к этимологии интернациональных слов, которые возникли на базе латинских и греческих корней и вошли в русский язык частично непосредственно из материнского языка, а частично были заимствованы опосредовано вместе с товарами и вещами, появившимися у нас из других стран.
Создание речевых ситуаций общения как метод повышения эффективности учебно-воспитательного процесса на занятиях по иностранным языкам // Теория и практика профессионально ориентированного обучения иностранным языкам: матер. Х Межд. науч.-практ. конф., Минск, 18-20 мая 2017г – С. 60-62
Н.А. Круглик
Обучение – это взаимосвязь преподавателя и обучаемого, направленная на усвоение последними определенного учебного материала. Поэтому первоочередной задачей является подбор соответствующих методов и форм обучения. Это непременное условие наиболее эффективного обучения и подготовки студентов к их будущей профессиональной деятельности.

 1   2   3   4   5  следующая →